sorular içinde ara
    yeni soru sor
    son sorular
    son cevaplar
    kategoriler
    • süslü
    • moda alışveriş
    • kuaför & güzellik merkezi
    • sağlık
    • spor
    • gönül işleri
    • aile arkadaş ilişkileri
    • cinsellik
    • eğitim & kariyer
    • seyahat
    • pet
    • sanat
    • bürokrasi
    • diğer
    girdi yaz
    medya ekle
    • linki kopyala
    • şikayet et
    • girdiler (77)
    • medya (1)

    77. ne kadar ilgi çeker bilmiyorum ama;

    (link: https://youtu.be/82tlnBoxOh4 otomobil markalarının okunuşları)

    özellikle bazı temsilcilerin telaffuzları falan çok tatlıydı :)

    11 şubat 04:51 11 şubat 04:52

    76. Ipad'den kulaklık çıkmadığında bir de nike'ın ingiltere'de nayki diye okunduğunu duyduğumda yaşadığım hayal kırıklığı kapışır.

    10 şubat 16:21

    75. fransızca ise r'nin gırtlaktan ğ ile değiştirilip, ie'nin ye olarak telaffuz edilmesi ve sondaki sessiz harfin okunmamasıyla doğru olacak okunuştur. örneğin: garnier -> gağniye,

    Yves rocher -> iv ğoşe

    Ya tam doğru telaffuz edin ya da hepten salıp yıves roçer diyin. (gizlinot: :d) (bkz: Süslülerin takıntıları)

    10 şubat 05:10 10 şubat 05:12

    74. Samsung -semsang

    4 şubat 01:17 4 şubat 01:21

    73. hyundai - hiyonde

    3 şubat 18:01

    72. Chopard şopar diye okunuyomuş,gülmekten ölüyorum bunu ancak cennet mahallesi izleyenler anlar hehe...

    3 şubat 15:56

    71. h&m hollanda asıllı arkadaşım tarafından hanem diye okunduğunda iletişim sıkıntısına yol açmıştır. onun dışında karşılaştıklarım; tableron, notella...

    3 şubat 14:41

    70. Hiç amerika’da bulunmadım ama nike’ın amerika’da nayki diye okunduğunu duymuştum. Nayk bence daha iyi. 

    decathlon’daki quechua da, keşua diye okunuyormuş ama ben inatla yazıldığı gibi okuyorum çünkü öylesi daha dolu dolu geliyor ağıza. 

    Bir de bazı vloggerlar estee lauder’ı yazıldığı gibi este lauder olarak okuyorlar. ürün gönderirken bari okunuşunu da yazın. Bildiğim kadarıyla o da este loğdır diye okunuyor.

    3 şubat 00:56

    69. embryolisse = ambriyolis

    şu ana kadar fransızlar hariç doğru okuyan birine rastlamadım (gizlinot: swh)

    3 şubat 00:05

    68. fransızca r'leri "ğ" gibi okumaya kasmanız gerekmez, türkçe r gibi okuyabilirsiniz. hiçbir harfi türkçe telaffuzundan farklı çıkartmaya kasmayın, takır tukur türkçe seslerle okuyun, doğru okuyun. zaten fransızca bilmeniz de yetmez, çok uzun zaman o dilin içinde yaşamadan o aksanları doğru yapabilmeniz mümkün değil. Dolayısıyla şöyle ki:

    longchamp: longşam

    yves saint laurent: iv sen loran

    hermes: ermes

    guerlain: gerlen

    balmain: balmen

    la roche posay: laroş pose

    yves rocher: iv roşe

    chopard: şopar

    l'occitane; loksitan

    lanvin: lanven

    jean paul gaultier: jan pol gotye

    luis vuitton: lui vitton

    la prairie: lapreri

    cartier: kartiye

    givenchy: jivanşi

    etc... böyle yazdığım gibi, türkçe gibi, kasmadan okuyun. Stil tüyosu: Gerçekten fransızca bilenler yani frankofonlar aksanlı okumaya kasmaz. Böyle okursanız fransızlar bile sizi daha iyi anlar.

    edit: başkaca okunuşunu merak ettiğiniz fransızca marka, söz varsa posta kutuma atabilirsiniz, girdiyi editlerim.

    2 şubat 01:23 2 şubat 01:35