yeni
popüler
    sorular içinde ara
    yeni soru sor
    son sorular
    son cevaplar
    kategoriler
    • süslü
    • moda alışveriş
    • kuaför & güzellik merkezi
    • sağlık
    • spor
    • gönül işleri
    • aile arkadaş ilişkileri
    • cinsellik
    • eğitim & kariyer
    • seyahat
    • pet
    • sanat
    • bürokrasi
    • diğer
    girdi yaz
    medya ekle
    • linki kopyala
    • şikayet et
    • girdiler (22)
    • medya (0)

    22. Osmanlıca yanlış bir ifadedir. Ayrı bir dil değildir. Osmanlı Türkçesi demek daha doğrudur. 

    18 eylül 2021 09:53

    21. yalnızca arap harfleri ile oluşan bir dil değildir. farsçadan gelen harfler de mevcuttur. osmanlı arşivlerini okumak ve çözümlemek kolay bir iş değildir. kaldı ki osmanlıca bir belgeye yurtdışında bile ulaşabilirsiniz derya deniz bir iştir. tarihçiler birinci dereceden belgeleri araştırmalarında kullanırlar. günümüzde osmanlı arşivinden herhangi bir belgeye e devlet üzerinden ulaşmak mümkündür.

    18 eylül 2021 01:13 18 eylül 2021 01:17

    20. Edebiyat mezunuyum ve başlığa göz gezdirince çok büyük bilgi yanlışları gördüm. Lehçe diyen mi dersin, o zaman öyle konuşun diyen mi dersin. O yüzden özetleme ihtiyacı duydum. Osmanlıca yapay bir dildir. Bu ne demek? Konuşulan bir dil değil demek. Osmanlıca arap harfleriyle yazılan Türkçedir ve zamanla farslarla ilişki içinde olduğumuz için (gizlinot: İslamiyet etkisi de diyebiliriz) farsça ve Arapça etkisiyle bu dillerden kelimeler de girmiştir. Hatta abartılmıştır bu durum şairler tarafından bir dönem. Şu anda da pek çok Arapça, farsça kökenli kelime kullanıyoruz. (gizlinot: Kitap mesela.) bir lehçe değildir. Türkçenin bir dönemidir ama dediğim gibi halk arasında konuşulan bir durum yok. Sanatta ve resmiyette kullanılıyor. Yani resmî evrak vs okuyacaksanız elbette bilmeniz gerekir. Ben de bölümüm dolayısıyla öğrendim. Küçükken kuran kursunda arap harflerini öğrenememiştim bir türlü ama üniversitede el mahkum mu oldu bilmiyorum kısa sürede çözdüm. Okuduğumuz metinlerle de ilgili olabilir. Arapça kelimeleri bilmiyor olduğum için öğrenememişimdir belki. Yaş da küçük olunca. Arapça okuyabilen arkadaşlarım daha çok zorlanmıştı çünkü osmanlıcada harekeler kullanılmıyor. Neyse çok detaya girmeyeyim. Lisede öğretilmesinin zorunlu olmaması gerektiğini düşünüyorum.

    bir eski edebiyat hocam şöyle demişti derste: Bana 50 öğrenci versinler birkaç senede tüm osmanlıca arşivi okur, bitiririm. Kesinlikle katılıyorum bu fikre. Bu osmanlıca arşivler iyi bir çalışmayla latin harflerine çevrilebilir. Ama bu Bizim bölümde başta eski edebiyatçılar olmak üzere kimsenin işine gelmez. Çünkü buldukları her metni transkript edip x kişinin x eseri diye yüksek lisans, doktora vs çalışmaları yapıp kek şekilde akademik rütbe sahibi oluyorlar. Halbuki transkript bizim bölümün en kolay işidir. Önemli olanın yorum olması gerekir ama buna az girişirler. En azından benim okulumda böyleydi. Bir eski edebiyat hocam öğrencilere çevirtip çevirtip kitap çıkararak prof oldu.

    Bu arada osmanlıcada arap alfabesinde olmayan birkaç harf vardır.

    Dedenizin mezarını okuyamadığınızda ulaşabilirsiniz. (gizlinot: swh) dedeniz saraydan çıkma değilse zaten mezar taşı Osmanlıca değildir. Fakat şöyle bir saçmalık var ki Arap harflerini gören evliya yatıyor orada sanıyor ama aslında sarayın bulaşıkçısıymış orada yatan. (gizlinot: abarttım tabii) böyle abidik gubidik durumlar olabiliyor maalesef. Bununla ilgili osmanlıca bilen arkadaşlar arasında pek çok komik hikaye vardır. Ben matbuda iyiyim. Çeşme, saray veya mezar taşlarında kullanılan sanatlı yazılarda (gizlinot: bu tarzların isimleri var rikka, sülus vs) çok iyi değilim ama ara sıra fotoğrafını çekip okuyup gelişmeye çalışıyorum. Bizde bu tarzlar için seçmeli dersler vardı.

    Sonuç itibariyle alfabe değişikliği ile bir gecede cahil kaldığımızı düşünmüyorum ama önceki yaşantımızla aramızdaki bağ kopmuş olabilir. Bunun iyi ve kötü tarafları var. İyi tarafı, modern bir tarafa geçmiş olmamız. Zaten okur yazarlık oranı düşüktü ve ticaret de avrupada dönüyordu dolayısıyla oraya uygun hâle gelmek bir tercih. Kötü tarafı geçmişle ilgili kaynak taramanın osmanlıca bilgisi gerektirmesi, bunu öğrenmek öyle ha diyince olmadığı için kim ne derse doğru kabul etme durumumuzun olması diye düşünüyorum. Yani bazen herkes osmanlıca öğrense osmanlı torunuyum diyen kalmaz diye de düşünmüyor değilim. Ama bu düşüncelerim bana ait ve zamanla değişmeye açık. Dolayısıyla bunu tartışmayı pek anlamlı bulmuyorum. (gizlinot: daha çok şey yazarım da yeri değil gibi geldi. ) (gizlinot: Buraya kadar okuduysanız teşekkür ederim)

    17 eylül 2021 13:28


    19. belli bir kesime yaranmak isteyen iktidarın yeni numarası.

    hayır, ülkemizin resmi ana dili olan Türçe'yi çok iyi öğrendik, mükemmel konuşuyoruz da, osmanlıca eksikti.

    kendi dilimizi çok iyi öğrenelim, düzgün konuşalım, yazımını bilelim ondan sonra..

    ayrıca osmanlıca ölü bir dil, öğrenmenin kimseye bir fayda sağlamayacağı bir dil.

    yine öğrenmek isteyen, öğrensin tabii ama bunu zorunlu kılmak hata.

    28 ocak 2015 16:01

    18. şimdiye kadar dini kendine malzeme edip insanları sömürenlerin yeni numarası.

    13 aralık 2014 13:27

    17. sosyal bilimler lisesinde zorunlu diğer liselerde seçmeli olarak konulması gereken derstir bence. çoğu süslünün aksine kesinlikle konulmasın diye itiraz etmiyorum. üniversitede tarih, edebiyat gibi bölümleri okuyacak öğrencilere çok yararı olacağı kanısındayım. edebiyat okuyan bir çok arkadaşım üniversitede bu dersi alırken çok zorlanmış 2, 3 kez almışlardı. lisede sözel bölümde ya da sosyal bilimler lisesinde okuyanlara temel eğitim verilerek üniversite hayatları kolaylaştırılabilir diye düşünüyorum. sadece bence bu da değil. tarih ve edebiyat meraklı fen öğrencileri için de güzel olabilir. onun dışında ciddi anlamda okuduğumuzu anlamayan bir milletiz. türkçeyi bile tam olarak konuşamıyoruz. kullandığımız kelimelerin ne anlama geldiğini bilmiyoruz çünkü çoğu arapça ve farsçadan geçmiş durumda. osmanlı türkçesi öğrenmeye başlayan birinin türkçeyi daha doğru kullanacağını düşünüyorum. kültürel mirasımızın büyük bir kısmını kaplıyor osmanlı türkçesi bu nedenle ona sahip çıkmamız gerektiğini düşünüyorum. giderek bu değerleri kaybetmemiz çok üzücü. kendi tarihimizi dizilerden öğrenmeye çalışıyoruz.

    ama her şeyi eline yüzüne bulaştıran akp bunu da bulaştırdı diye düşünüyorum. ortaya bir fikir atarken savunduğu argümanlar bile saçma. mezar taşını okuyamayan gençlerimiz var diyeceğine daha mantıklı cümleler kursa belki herkes bu kadar karşı olmayabilirdi. bir de bu dediğim dedikçilik cidden sinir bozucu. ayrıca her seferinde her şeyi bir pat diye yapma çabası neden? sen hele bi yeterli öğreticini yetiştir. sistemini bi oturt. her sene çocukların kafasını allak bullak etme.

    11 aralık 2014 00:56

    16. Türkçe, Farsça ve Arapçanın karması olan saçma sapan ve şuan bir boka yaramayan dil. Bok dediğim için bazıları kızacak ama sinirleniyorum ne yapim.. Daha İngilizcenin i'sini bilmeyen uluslararası toplantılarda mal gibi bakan bir eski başbakan yeni Cumhurbaşkanı, Osmanlıca öğreneceksiniz diyor. Yahu Osmanlıca ne işime yarıcak kardeşim? Kim konuşuyor bu dili, ben nerde kullanıcam bu dili? Yok atalarının mezar taşını okuyamıyorlarmış da bilmem neymiş de. Yahu geçin bunları be. Çok umursuyorsan tercüman tut okut iki satır yazı cebini delmez korkma.. ama olay farklı amaç apaçık.. Osmanlıca yerine işaret dili desen ya da ingilizce desen "işte bu" derim. Ülkemizde ingilizce bilen sayısı az ve işaret dili gerçekten önemli engelli insanlar iletişim kuramıyor ne devlet dairelerinde ne hastanelerde ne dışarda.. Bu kadar hassas ve önem arzeden şeyler var iken.. İnsanlara yararlı olmak var iken.. Gelişmek var iken sen git OSMANLICA diye tuttur... Ama Osmanlıca nedir yani. Nedir bu 500-600 yıl öncesine olan hayranlık, nedir bu geçmişte yaşama? Yıl 2014 bunlar hala yok Osmanlıca yok ecdadımız yok hamile kadınlar yok gençler.. Bi rahat verin insanlara be...

    10 aralık 2014 23:09


    15. dün akşam osmanlı torunlarının yer aldığı bi programa denk geldim. çok güzel iki torun. tarih dersinde yaşadıkları sıkıntılardan bahsetti bi tanesi. babası ona ilkokula başladığı gün sakın osmanlı torunu olduğunu kimseye söyleme demiş. tarih derslerinin biran önce bitmesini isterdim dedi.ve osmanlıca sorusu yöneltildi ikisine de.ortak cevap evet güzel olur ama seçmeli ders olsa daha iyi olur dediler.ve orada bi yazar mıydı prof.muydu unuttum şimdi. onun görüşü ise arap harflerini bilen biri 1 haftada öğrenir dedi. neeeyyyy dedim.

    10 aralık 2014 21:05

    14. bir edebiyat öğretmeni olarak geçtiğimiz yıl öğrencilere seçmeli ders adı altında bu dersi okutmuştum. ders seçmeli olarak gözükmesine rağmen tüm öğrenciler dersi alıyordu. bir nevi zorunlu seçmeliydi. evet , öğrenciler için zorlu bir ders olmuştu ama gerçekten emek gösterip öğrenmeye çalışanlar da vardı. bana kalırsa gerçek manada seçmeli bir ders olursa öğrenmek isteyenler bu dersi seçerse çok güzel olur. hem öğreten keyif alır hem öğrenen. son olarak osmanlı türkçesi bir lehçe değildir. türk dilinin bir dönemidir.

    10 aralık 2014 15:35

    13. Harf devrimine bakış açısı, özleminden yanıp bittikleri osmanlı türkçesini 'tarumar etmek' olan milletten daha büyük nankör yoktur tarihe karşı.

    Yahu yıllardır osmanlı türkçesi aşkınızdan ölüp bitiyordunuz, bu kadar hasrettiniz, yanıp tutuştunuz da niye konuşmadınız? Ağzınızı mı tuttuk?

    Bir günde bir ferman geliyor padişahtan. Bizimkiler hoooop hemen o kabın şeklini alıyorlar. Çıkıp 'Osmanlı falan hikaye' dese, 'osmanlıyı s...m' Diye dolaşacaksınız ortalıkta. Yeter be.

    Tanım: fakülteye hoca olabilmişlerin bile 'isteseler de istemeseler de öğrenecekler' cümlesindeki faşistliği, diktatörlüğü, zorbalığı anlayamadığı günümüz popüler dili.

    10 aralık 2014 04:13