sorular içinde ara
yeni soru sor
son sorular
son cevaplar
kategoriler
  • süslü
  • moda alışveriş
  • kuaför & güzellik merkezi
  • sağlık
  • spor
  • gönül işleri
  • aile arkadaş ilişkileri
  • cinsellik
  • eğitim & kariyer
  • seyahat
  • pet
  • sanat
  • bürokrasi
  • diğer
3 yanıt
  • linki kopyala
  • şikayet et

kızlar şu cümlenin çevirisine yardım edebilir misiniz karışık geldi anlayamadım?

a third red slip ware common in late roman times in the east is that classified by waagé in his antioch publication as late(roman) d ware.

1. Sanırım antik roma döneminden bahsediyor o bakımdan bence;

Doğu Roma döneminde yaygın bilinen kırmızı astarlı bir eşya, Waage tarafından Antakya yakınlarında antik Roma’nın bir malı olarak sınıflandırılmıştır.

15 mayıs 14:00

2. geç roma döneminde batıda yaygın olan "third slip ware", waagé'nin antakya yayımında "geç dönemi roma d ware" olarak sınıflandırdığıdır. (tanımladığıdır.)

kusura bakmayın, seramik terimlerini hiç bilmiyorum. cümle yapısı olarak yardımcı olmaya çalıştım.

15 mayıs 14:04

3. Tesekkur ederim kizlar :)

15 mayıs 14:10