yeni
popüler
    sorular içinde ara
    yeni soru sor
    son sorular
    son cevaplar
    kategoriler
    • süslü
    • moda alışveriş
    • kuaför & güzellik merkezi
    • sağlık
    • spor
    • gönül işleri
    • aile arkadaş ilişkileri
    • cinsellik
    • eğitim & kariyer
    • seyahat
    • pet
    • sanat
    • bürokrasi
    • diğer
    56 yanıt
    • linki kopyala
    • şikayet et

    neden türkçesini kullanmıyorsunuz?

    bullylemek, don't yaneeğ vs. daha çoğuna tanık oldum ama aklıma gelmiyor şu an. neden bunların türkçesi varken böyle kullanıyorsunuz kelimeleri? tamam, bazı kelimelerin türkçe karşılığı sıkıntı oluyor, ona lafım yok. ama neden bunları bu şekilde kullanıyorsunuz?

    1. Baglam her seydir. Context diyecektim sonra duzelttim. Ben cevirmenim, herkes mesleginde surekli olarak kullanmasa da sosyal medya sayesinde ingilizceyle oldukca hasir nesir. Belli bir jargon uretiliyor haliyle. Bunu kalkip da turkcelestirmek normal vatandasin yapacagi sey degil. Bence bully vb gibi sozcuklere takilmayin. Toplanti yerine meeting denmesinden ben de rahatsiz oluyorum ama sizin verdiginiz ornek gercekten dille isi olan birisi olarak beni rahatsiz etmiyor

    30 nisan 2020 16:11

    2. because we are all native English speakers bruv this is Fancy dictionary 2020 like it or leave it

    30 nisan 2020 16:15

    3. Slang yani abiiea çok kasma 

    30 nisan 2020 16:17


    4. Mesleğim itibariyle ingilizceyle uzaktan yakından alakam yok. Ve belki de bundan ötürü ben de çok rahatsızlık duyuyorum. Türkçe cümle arasında ingilizce kelime kullanmak bana anlamsız geliyor. Neden bu denli asimile olma peşinde geziyoruz anlamış değilim.

    30 nisan 2020 16:18

    5. Bazen kelimelerin türkçe karşılığını bulmakta zorlanıp biraz düşünsem de "aa okeyy" bile demekten hoşlanmayan bir insanım. Başka dilleri bilmekle anadilini doğru kullanamamak farklı şeyler bence. Ben de bundan rahatsızlık duyuyorum

    30 nisan 2020 16:19

    6. Bully ve zorba aynı anlamda değil Çünkü. Zorba çok daha geniş bir kavram, bir ülkeyi zorbaca yönetebilirsiniz, ama insan ilişkilerinde birbirinizi “bully”lersiniz, bence zorbanın daha dar anlamlı olan bully yerine kullanılabilecek karşılığı yok

    30 nisan 2020 16:21

    7. Anonim 6, bana karşı zorba tavırları var diyerek insan ilişkilerinde zorbalık yapıldığı anlamını verebilirsiniz. Robot değilsek bir kelimeyi sadece başka "tek" kelimeyle karşılamak zorunda değiliz :)

    30 nisan 2020 16:25


    8. bully ve zorba ayni anlamdadir ne alakasi var yahu bullylemek kullaniminin hicbir sekilde mantikli bir aciklamasi olamaz xd

    30 nisan 2020 16:26

    9. Farklı anlamlılar asla aynı anlamda kullanılamazlar demedim zaten. Ama arada bir nüans var sonuçta ve bunu vurgulamak isteyen ingilizcesini kullanabilir. 

    30 nisan 2020 16:26

    10. bi cevapta da "hiç bana göre değil, don't yani" diyeni görmüştüm. ne bu saçma kullanımlar, anlamıyorum cidden :d

    30 nisan 2020 16:30