yeni
popüler
    sorular içinde ara
    yeni soru sor
    son sorular
    son cevaplar
    kategoriler
    • süslü
    • moda alışveriş
    • kuaför & güzellik merkezi
    • sağlık
    • spor
    • gönül işleri
    • aile arkadaş ilişkileri
    • cinsellik
    • eğitim & kariyer
    • seyahat
    • pet
    • sanat
    • bürokrasi
    • diğer
    15 yanıt
    • linki kopyala
    • şikayet et

    mobility'nin türkce karsiligi nedir?

    hareketlilik veya hareket hali oldugunu düsünmüyorum.

    1. hareketlilik demek. örneğin "eklem mobilite düzeyi" diyoruz, eklem hareketlilik düzeyi manasında.

    14 ocak 2021 02:35

    2. tasinabilirlik degil mi ya

    14 ocak 2021 02:36

    3. a2 onun için portability derim herhalde

    14 ocak 2021 02:38


    4. mesela mobility with bus nasil cevrilir?

    14 ocak 2021 02:40

    5. mobility with bus'ın eksik bir söylem olduğunu düşünüyorum süslü, bu şekilde bakınca doğru bir kullanım değil.

    örneğin "improvement in mobility with bus" diyecek olursak, otobüs ile hareketlilikte artış, gelişme gibi yorumlayabiliriz.

    14 ocak 2021 02:51

    6. tasimacilik daha dogru gibi geldi. ama sanirim mobilite kelimesi türkce'de pek kullanilmiyor. yani mobil misin yerine, disarida misin gibi seyler soruluyor. acaba tam karsiliklari var midir diye merak ettim.

    14 ocak 2021 02:57

    7. mobility'nin taşımacılık anlamında kullanıldığını hiç görmedim, neyi sorduğunuzu da hala anlayamadım valla süslü

    14 ocak 2021 03:05


    8. Otobusle alakali ya da toplu tasimayla alakali bir seyse transportation daha dogru olmaz mi

    14 ocak 2021 03:05

    9. transportation ulasim gibi aslinda. ama benim demek istedigim baska. sanirim iki dili de anadili gibi bilen kisiler, buna net cevap verebilir.

    14 ocak 2021 03:08

    10. Erasmus student mobility'nin resmi cevirisi erasmus ogrenci hareketliligi mesela. Dediginiz gibi olmasaydi resmi kurumlar da bu ceviriyi kullanmazdi bence.

    14 ocak 2021 03:14